jueves, 5 de junio de 2008

Es posible Levitar??


Para algunos lectores que no comprenden el termino Levitar y flotar es lo mismo , levitar es como desafiar la gravedad haciendo que objetos o incluso cuerpos humanos floten en el aire aunque sea una minima altura , ahora la ciencia nos abre la puerta a la levitacion , segun investigadores dicen que es posible levitar, y asi como lo hemos visto anteriormente en pelicula es posible que alguna vez lo veamos en personas , o lo vivamos por nosotros mismos.


En el aire.
  • Investigadores de una universidad escoces han desvelado las bases físicas para lograr que un objeto o una persona levite.
  • Han logrado invertir los efectos de la fuerzas del efecto Casimir.
  • No intervienen campos eléctricos ni la fuerza de la gravedad.
La posibilidad de hacer levitar objetos ha pasado de la ciencia ficción la práctica real gracias a la investigación realizada por expertos de la Universidad de St Andrews, en Escocia, que han descrito las bases físicas para lograr este efecto.

Según informa el diario The Telegraph, la investigación de estos científicos describe la forma de invertir los efectos de la fuerza Casimir , que normalmente hace que dos objetos situados muy próximos acaben uniéndose.

El estudio puede facilitar el desarrollo de máquinas microscópicas con partes móviles
Invirtiéndola, puede llegar a hacerse que un objeto o incluso una persona levite, afirman estos investigadores, que señalan que una primera aplicación de su descubrimiento podría realizarse en el desarrollo de máquinas microscópicas con partes móviles.

Esta fuerza no responde a la intervención de la gravedad o los campos electromagnéticos, sino que tiene que ver con las fluctuaciones de los campos de energía existentes entre objetos que puede explicarse mediante mecánica cuántica.

miércoles, 4 de junio de 2008

Las quejas de los usuarios salen caras

Aparatos electrónicos.
  • En el 95% de los casos no hay averías.
  • La mayoría lleva el gadget a la tienda porque no es lo que esperaba.
¿Qué lleva al comprador de un aparato electrónico a devolverlo a su vendedor? El mal funcionamiento del dispositivo está descartado en la mayoría de los casos, según los datos de la consultora Accenture, que asegura que el 95% de los gadgets que vuelven a las tiendas están en perfectas condiciones.

Más de la mitad de las devoluciones se deben a expectativas no cumplidas
Un estudio de esta compañía recogido por The Inquirer señala que en la mayoría de los casos (en el 68%) las devoluciones se deben a que los compradores se sienten decepcionados por el aparato y deciden llevarlo de vuelta a la tienda.

En el 27% de las devoluciones, por otra parte, el comprador se da cuenta de que realmente no necesita el gadget. Sólo en el 5% de los casos los gadgets devueltos son defectuosos.

Los datos de la consultora dicen que entre el 11% y el 20% de los aparatos electrónicos que se venden acaban regresando a la tienda, provocando unas pérdidas, sólo en EE UU, cercanas a los 13.800 millones de dólares en 2007.

Acer venderá un miniportátil de 300 €

Acer también venderá un miniportátil de 300 €

Diferentes visiones del Aspire One.
  • La compañía taiwanesa presentó ayer el ordenador.
  • Se podrá adquirir con Linux y Windows
  • Tiene una pantalla de 8,9 pulgadas y resolución de 1024.
Se llama Aspire One y es la apuesta de Acer para el mercado de los portátiles de bajo coste y prestaciones ajustadas. Estará disponible en Espala a partir de julio por unos 300 euros.

El miniportátil, que tendrá que competir con el Asus Eee y el Mininote de Hewlett Packard, tiene una pantalla de 8,9 pulgadas y resolución de 1024x600 píxeles. Y en su versión más básica ofrece una batería con una autonomía de tres horas.

Podrá adquirirse con Windows XP o una versión de Linux adaptada para este ordenador, que por defecto viene equipado con una memoria RAM de 521 megas y un dispositivo de almacenamiento en estado sólido de ocho gigas.

Como ya viene siendo habitual en este tipo de dispositivos, incluye también una cámara web justo encima de la pantalla. La capacidad de almacenamiento puede aumentarse a través de un lector de tarjetas SDHC.

martes, 3 de junio de 2008

BLUETOOH VS WI FI

Pronostican pronta obsolescencia para Bluetooth


Ozmo Devices indica que WiFi, con su alto grado de propagación y creciente capacidad de transmisión, hará que Bluetooth se convierta a mediano plazo en una tecnología innecesaria.

Bluetooth es una de las tecnologías más usadas para comunicación entre distancias cortas, como por ejemplo entre dispositivos manos-libres y teléfonos móviles.

Según la compañía Ozmo Devices, las ventajas de WiFi contra Bluetooth son numerosas: "Uno evita instalar una unidad extra en el PC. WiFi está preinstalada en la mayoría de los productos", comentó David Timm, presidente de Ozmo Devices, a la publicación San Francisco Chronicle.

Timm indica que la ventaja de WiFi no sólo radica en su nivel de propagación, sino también en su velocidad de transmisión. Según el ejecutivo, Ozmo Devices trabaja con velocidades de hasta 9 Mbps, es decir, tres veces más que Bluetooth.

Entre otras cosas, Ozmo tiene un acuerdo con Intel, que en el plazo de un año comenzará a incorporar la tecnología Ozmo en laptops basados en Centrino. Según analista de IDC, Ozmo Devices podría convertirse en un formidable competidor de Bluetooth.

"No podemos descartar que Ozmo Devices crecerá fuertemente", comentó Ajit Deostali, analista de IDC, a San Francisco Chronicle. "WiFi es una tecnología probada que continuará creciendo. Con todo, Deostali precisó que Bluetooth no desaparecerá de la noche a la mañana.

lunes, 2 de junio de 2008

IP como dato personal puede ser peligroso.

Google mantiene su oposición a considerar las direcciones IP como un dato personal.
  • Un responsable del buscador indica que pondría en juego la seguridad y privacidad de los usuarios y de los sistemas de "información crítica".
  • "Para analizar tráfico anómalo, combatir 'spam' o 'phishing' se requeriría el consentimiento del posible atacante", explica.
  • La UE dice que la dirección IP es un dato personal y debe someterse a la normativa comunitaria en materia de protección de datos.

Definir una dirección IP (protocolo de Internet) como un dato personal pone en juego la seguridad y privacidad de los usuarios y de los sistemas de "información crítica", según sostiene Google.

La Unión Europea ha dejado claro que la dirección IP es un dato personal

Uno de los responsables sudamericanos del buscador más usado de internet, el argentino Pedro Less, ha asegurado este miércoles en Cartagena (Colombia) que el riesgo de considerar la IP como dato personal puede incluso alcanzar la seguridad nacional de los países. Esta amenaza puede derivarse del hecho de que "para analizar tráfico anómalo, combatir 'spam' (correo basura) o 'phishing' (páginas destinadas a robar contraseñas) se requeriría el consentimiento del posible atacante", explica Less.

En un reciente comunicado, la Unión Europea (UE) ha dejado claro que la dirección IP es un dato personal y que, como tal, debe someterse a la normativa comunitaria y de los países del área en materia de protección de datos.

Menos protección

Less advierte que Google, como muchos otros sitios web, "colectan direcciones IP con el fin de monitorear patrones de uso y recolectar información estadística para garantizar seguridad y calidad de servicios". Las operaciones técnicas de Google pueden sufrir un impacto negativo con dicha caracterización, que le impedirá al motor de búsqueda su capacidad de proteger y servir a sus usuarios, considera Less.

Además, continúa, "generará un desafío a la hora de cumplir con dos desafíos fundamentales de la Directiva Europea de Protección de Datos y algunas legislaciones nacionales". Uno es el de requerir el consentimiento de un usuario determinado y el otro cómo puede un sitio web otorgar a una dirección IP derechos de acceso, rectificación y cancelación, señala Less.

Habra PHOENIX descubierto Hielo en MARTE??

Pueden que los impulsores de la nave hayan cubierto algo durante el descenso.
  • La sonda espacial que aterrizó la semana pasada en el planeta rojo está situada sobre una extraña zona clara.

¿Es hielo lo que se encuentra debajo de la sonda Phoenix en Marte? Es bastante probable. La sonda espacial aterrizó hace una semana, y tiene que excavar en tierra marciana en búsqueda de hielo, pero los impulsores de la propia sonda pueden que hayan cubierto algo durante el descenso.

La imagen de arriba es una fotografía realiza la semana pasada por la Cámara de Brazo Robótico y nos muestra un rara sustancia de color claro justo enfrente de la plataforma de aterrizaje de la Phoenix.

Durante las siguientes semanas, Phoenix continuará fotografiando sus alrededores, analizará la composición de este sustrato tan claro y excavará a su alrededor.

Si esta inusual sustrato claro fuera hielo marciano, daría a la Phoenix un pedestal muy oportuno para investigar la historia del agua en Marte, y para determinar mejor la frontera entre que el hielo o la tierra fuera alguna vez capaz de albergar vida.

Derechos.
El proyecto de la imagen astronómica diaria es llevado a cabo desde la USRA por Robert Nemiroff y Jerry Bonnell, con la supervisión desde la NASA de Phillip Newman. Se trata de un servicio de ASD y GSFC.
La traducción del texto original en inglés ha sido realizada por los voluntarios Observatorio.info, que ha autorizado a 20minutos.es su reproducción.

Traductor en el Navegador


Cabinas de traducción

Los traductores online resultan muy útiles. La forma más cómoda de utilizarlos consiste en integrarlos dentro del navegador, para tenerlos a un clic de distancia. Hay que tener en cuenta en todo caso que las traducciones automáticas no se caracterizan por su exactitud. Su cometido se limita a dar una idea general del texto original.

Entre las numerosas barras disponibles destacan algunas como las de Yahoo!, que integra la aplicación Babel Fish, creada por Altavista. Microsoft, por su parte, ofrece un traductor con 12 idiomas disponibles dentro de su barra Windows Live Toolbar, aunque ésta sólo funcione para el sistema operativo Windows Vista.

Barras y complementos hacen más fácil entender otros idiomas en internet
En Internet Explorer se pueden descargar barras gratuitas como KolayBar o Media Mall Toolbar, que ofrecen traductores integrados al estilo de las barras de las grandes empresas como Microsoft, Google o Yahoo. O instalar extensiones como Page Translator que hacen de pasarela entre el navegador de Microsoft y el traductor de Google.

En Firefox se puede instalar una barra muy completa llamada FoxLingo que agrupa 33 herramientas de traducción. Además de trabajar con numerosas lenguas, alberga enlaces para visitar con rapidez los servicios que permiten traducir los textos, y a servicios útiles relacionados con la corrección ortográfica, el reconocimiento de la voz, diccionarios, enciclopedias o cursos de idiomas gratuitos.

El navegador de Mozilla admite también la aplicación Translator, que permite traducir páginas web mediante servicios como Google, Yahoo! Babel Fish, PROMT, Freetranslation.com o IM Translator. Si se estudia inglés, Backword resulta un complemento interesante. Cada vez que se deja el ratón en cualquier palabra de una página web en inglés aparece una traducción acompañada de la posibilidad de escuchar cómo se pronuncia.
Búsqueda personalizada